Confusing language is a barrier
I have just received another jargon-filled email from the Financial Services Authority (FSA) introdu...
I have just received another jargon-filled email from the Financial Services Authority (FSA) introducing the acronym 'Gabriel' - GAthering Better Regulatory Information ELectronically. A shorter version could have been Achieving Regulatory Statistics Electronically. Do you think other readers could assist the FSA in its search for new abbreviations and words during its campaign to create its own language?
Name and address supplied.
Only users who have a paid subscription or are part of a corporate subscription are able to print or copy content.
To access these options, along with all other subscription benefits, please contact info@insuranceage.co.uk or view our subscription options here: https://subscriptions.insuranceage.co.uk/subscribe
You are currently unable to print this content. Please contact info@insuranceage.co.uk to find out more.
You are currently unable to copy this content. Please contact info@insuranceage.co.uk to find out more.
Copyright Infopro Digital Limited. All rights reserved.
As outlined in our terms and conditions, https://www.infopro-digital.com/terms-and-conditions/subscriptions/ (point 2.4), printing is limited to a single copy.
If you would like to purchase additional rights please email info@insuranceage.co.uk
Copyright Infopro Digital Limited. All rights reserved.
You may share this content using our article tools. As outlined in our terms and conditions, https://www.infopro-digital.com/terms-and-conditions/subscriptions/ (clause 2.4), an Authorised User may only make one copy of the materials for their own personal use. You must also comply with the restrictions in clause 2.5.
If you would like to purchase additional rights please email info@insuranceage.co.uk